1 Samuel 5:7
TSK | Full Life Study Bible |
dilihat(TB/TL) <07200> [saw.] Tabut(TB)/tabut(TL) <0727> [The ark.] Allah ... Allah ............. Dagon allah ..... berhala(TB)/Allah ................. Dagon berhala(TL) <0430 01712> [upon Dagon our god.] |
1 Samuel 6:6
TSK | Full Life Study Bible |
berkeras ......... berkeras(TB)/mengeraskan ......... mengeraskan(TL) <03513> [harden.] <04714> [the Egyptians.] mempermain-mainkan(TB)/terpaksa(TL) <05953> [wonderfully. or, reproachfully. did they not.] membiarkan ..... ketika(TB)/menyuruhkan(TL) <07971> [the people. Heb. them.] |
kamu berkeras Kel 4:21; [Lihat FULL. Kel 4:21] Bukankah mereka Kel 12:33; [Lihat FULL. Kel 12:33] Ia mempermain-mainkan |
1 Samuel 22:3
TSK | Full Life Study Bible |
Mizpa(TB)/Mizpai(TL) <04708> [Mizpeh.] raja(TB/TL) <04428> [the king.] ayahku(TB)/bapa(TL) <01> [Let my father.] tahu(TB)/mengetahui(TL) <03045> [till I know.] |
1 Samuel 26:20
TSK | Full Life Study Bible |
tertumpah(TB)/darah(TL) <01818> [let not my.] raja(TB/TL) <04428> [the king.] memburu seekor .... kutu(TB)/seekor kutu(TL) <0259 06550> [a flea.] {Parosh,} (in Arabic {borghooth,} Syriac, {poorthano,}) the well known little contemptible and troublesome insect, the flea, seems to be so called from its agility in leaping and skipping, from {para,} "free," and {raash,} "to leap, bound." David, by comparing himself to this insect, seems to import, that while it would cost Saul much pains to catch him, he would obtain but very little advantage from it. ayam(TB)/ayam hutan(TL) <07124> [a partridge.] {Korai} certainly denotes the partridge, which is called in Arabic, {kir„a.} It seems to be so called from the cry or {cur} which it utters when calling its young. |
kiranya darahku 1Sam 24:12; [Lihat FULL. 1Sam 24:12] ayam hutan ayam hutan Yer 4:29; 16:16; Am 9:3 [Semua] |